本文旨在探讨广西中草药经典典籍的语言特点与文化内涵,分析其英译的现状与挑战,并提出相应的翻译策略。首先,本文指出中草 药经典典籍在语言上具地域性和专业性,并探讨其隐喻与文化象征的表达。接着,分析当前广西中草药英译面临的资源匮乏、文化理解差 异、翻译者专业素养不足及翻译质量不均等问题。最后,提出建立术语库、融合直译与意译、补充文化背景、善用现代翻译工具及加强专 业人才培养等策略,以提升翻译质量,促进中医药文化的国际传播。
9;00-11:30 13:30-17:00
00852-65557188
sjkxcbs@126.com
2662583009
香港九龙新蒲岗太子道东704号新时代工贸商业中心31楼5-11室A03